О сбережении духа и тренировке энергии. 存神炼气铭。Сунь Сымяо.孙思邈。
Тело - это вместилище духа и энергии.
夫身为神气之窟宅,
Коли дух и энергия пребывают в теле, то здоровье у нас крепкое и силы много.
神气若存,身康力健;
А если дух и энергия рассеиваются, то мы умираем.
神气若散,身乃死焉。
Желая сберечь своё тело, нужно прежде привести к покою дух и энергию.
若欲存身,先安神气;
Энергия - мать духа, а дух - сын энергии.
即气为神母,神为气子。
Желая успокоить дух, нужно прежде тренировать изначальную энергию.
神气若俱,长生不死。若欲安神,须炼元气。